第40节
房门敞开,门口一阵凉风袭来,我身后传来脚步声。我赶紧扑倒在地,听到刀子划过空气的声音。我就势一滚,翻过身来,刚掏出枪,就看到侍从逃往走廊。
我低头趴到地板上,将枪放在肚子上,庆幸逃过一劫。如果我再晚一秒注意到窗帘的话,一切就结束了。
我给自己一点喘息的时间,然后站起身来,将两把枪和注射器又放回到袋子里,然后拿走了那一小瓶血。我小心翼翼地离开了卧室,到处打听伊芙琳的行踪。有人把我指向舞厅,那里传来一阵咚咚的敲打声,工人们正在修舞台。落地门大敞着,为了散出油漆味和灰尘,女仆们正在地板上刷洗。
我看见伊芙琳就在舞台旁边,和乐队指挥说话。她穿的是白天穿的那件绿色衣服,玛德琳·奥伯特正站在她身后,叼着一嘴的发夹,匆匆忙忙地别在伊芙琳淘气的发卷上,以便给她弄好晚上的造型。
“哈德卡斯尔小姐。”我大声喊她,穿过舞厅向她走过去。
她友好地笑笑,轻触指挥胳膊,和他告别,然后转向我。
“请叫我伊芙琳,”她说着,伸出一只手来,“您是?”
“吉姆·拉什顿。”
“啊,是您,警官,”她的笑容渐渐消失,“一切都好吗?您看上去满脸通红。”
“我不太习惯上流社会的这些喧嚣忙碌的氛围。”我说。
我和她轻轻握了下手,惊讶地发现她的手很冷。
“拉什顿先生,您找我有事吗?”她问我。
她声音冷淡,有股怨气,像是发现鞋底踩烂了虫子,我觉得自己就像那只虫子。
伊芙琳用鄙夷的态度将自己层层武装,当我在雷文古身体里时,这种鄙夷的态度打击了我。在布莱克希思的所有骗局里,最为残酷的莫过于你曾经当成朋友的人在你面前露出不堪的一面。
这想法让我愣了一下。
伊芙琳对贝尔非常友善,那种温暖的记忆一直伴随着我。可瘟疫医生说在不同的轮回中,他会尝试让宿主出现的顺序不同。如果雷文古是我的第一位宿主,某些轮回中是这样的,我只会感受到伊芙琳的蔑视。她对德比只有愤怒,也许对管家或戈尔德还留有些许善意。这就意味着在某些轮回里,我会冷漠地看着这个女孩死去,想要的只是解开她的死亡之谜,而在其他轮回里,我会不顾一切地去拯救她。
他们真让我羡慕。
“我能和你谈一谈吗?”我瞟了瞟玛德琳,“私下里。”
“我真的忙死了,”她说,“想谈什么事啊?”
“我更愿意和你私下里谈谈。”
“我更愿意赶紧布置好这个舞厅,五十个客人就要来了,到时候会发现没有地方跳舞。”她语气生硬,“您觉得我现在应该先办好哪件事呢?”
玛德琳偷笑着,又为伊芙琳别好一个松了的发卷。
“很好,”我说着,拿出在棉布袋里发现的那一小瓶血,“我们就谈谈这个吧。”
她就像挨了一巴掌,但脸上的惊恐只是一掠而过,我甚至都不能确信看见了惊恐。
“玛德琳,我们一会儿再弄,”伊芙琳冷漠地盯着我,“你去厨房里吃点东西。”
玛德琳的目光中有些不可置信,可马上就把发夹搁到围裙口袋里,行了个礼,离开了舞厅。
伊芙琳拽着我的胳膊,把我拉到舞厅的角落,好让我们的谈话不被仆人们听到。
“拉什顿先生,您有翻私人物品的习惯吗?”她从烟盒里抽出一支烟来。
“最近吗?是的。”我说。
“也许您需要个别的爱好。”
“我有个爱好,就是在努力救你的命。”
“我不需要谁来救我,”她冷冰冰地说,“也许您应该试试园丁的工作。”
“也许我需要假装自杀,这样就不用嫁给雷文古勋爵了。”我停顿了一下,看着她傲慢的神情逐渐消失,“那看上去会让你这段时间很忙。的确够聪明,可不幸的是,有人想要利用这次假自杀来谋害你,这阴谋可比你的计划要恐惧得多。”
伊芙琳张口结舌,蓝色的眼睛里满是惊讶。
她看向别处,想点着夹在指间的香烟,可是手一直在颤抖。我从她手里接过火柴,替她点着,火苗燎过我的指尖。
“是谁告诉你这些的?”她发出嘘声。
“你在说什么?”
“我的计划,”她抢过我手里的那一小瓶血,“是谁告诉你的?”
“怎么,还牵扯了别人?”我问她,“我知道你邀请了一个叫费利西蒂的女孩来这里,但是我还不知道她的身份。”
“她是……”她摇摇头,“没什么,我都不该和你说话。”
伊芙琳向门口走去,可我抓住她的手腕,把她拽了回来,我本来没想用那么大的力气。她满脸怒气,我立即松开她,举起双手。
“泰德·斯坦文把一切都和我说了。”我口不择言,想阻止她冲出舞厅。
我需要一个合理的理由,来解释我知道的一切。德比听到斯坦文和伊芙琳今天早上在吵架。如果我没猜错的话,那个敲诈犯也会插手这件事。这并非不可能。今天发生的事情,哪里都有他。
伊芙琳静静地站着,目光警觉,像是林中的一只小鹿,听到了树枝折断的声音。
“他说你正计划今天晚上在水池旁自杀,但这不符合常理。”我把宝押在斯坦文身上,他毕竟有那么可怕的兜售秘密的名气,我接着说,“原谅我的直白,哈德卡斯尔小姐,如果真要自杀的话,你现在早就死了,而不是扮演尽职的女主人,为你鄙夷的客人们服务。我还有一个想法,你想让每个人都目睹自杀的场景,可为什么你不在舞厅里、在舞会上自杀呢?我站在水池旁边才想明白,池子里那样黑,这才容易掩盖掉进去的东西。”
她眼睛里闪烁着鄙夷。
“拉什顿先生,您想要什么?钱吗?”
“我在努力帮你。”我坚持着,“我知道你打算晚上十一点到水池边,用黑色左轮手枪打中肚子,然后摔进水池里。我知道你根本不会真的扣动黑色左轮手枪的扳机,那把发令枪可以弄出人们都能听见的枪声,我还知道你计划做完以上动作后将发令枪扔到水里。那一小瓶血就用绳子系在脖子上,你用手枪一碰就可以砸碎瓶子,这样伤口便伪装好了。”
“我猜袋子里的那个注射器装的是肌肉松弛剂和镇静剂,这可以帮你装死,让迪基医生容易演戏,我想你已经给了他一大笔钱打点好了,医生可以在官方死亡证明上签字,这样就可以免去烦人的调查。可以想象,你死后一个星期,就又回到法国,惬意地享受一杯白葡萄酒。”
几个女仆拎着满满当当的脏水桶向门口走去,看见我们俩后,她们立即停下了闲谈。路过我们身边时,水稍稍溅了出来,伊芙琳带着我向那边的角落走去。
我第一次在伊芙琳的脸上看到了恐惧。
“我承认不想嫁给雷文古,可我知道我要是不消失的话,根本没法阻止我家强迫我出嫁,但是为什么会有人想要杀掉我呢?”她问我的时候,烟还在手里颤抖。
我端详伊芙琳的脸,想找到谎言的痕迹,这还不如用显微镜去观察一团雾。这些天以来,这个女人满嘴谎言。即使她亲口说出这些话来,我都不觉得那是真话。
“我有些疑问,但需要证据,”我说,“所以我需要你实施自己的计划。”
“完成计划,你疯了吗?”伊芙琳喊了出来,发现人们的目光被引了过来,于是她压低了声音,“你刚和我说完这些,我为什么还要实施这计划?”
“因为除非我们把同谋者都揪出来,你才能安全,而前提是他们必须相信自己的阴谋成功了。”
“我只有远走高飞,才能安全。”
“那你如何到那里去?”我问她,“如果赶马车的人也是阴谋的一部分,或者仆人也属于阴谋的一部分,又会发生什么?闲话会在这个宅子里传开。当凶手得到消息,知道你试图逃跑,他们会推进自己的计划杀死你。相信我,逃跑只能拖延不可避免的事情。只要你执行这个计划,我便在此时此地叫停这件事。将枪指向你的肚子,装死半个小时。谁知道呢,你可能要继续装死,直到逃离雷文古。”
她手抚额头,眼睛紧闭,聚精会神地沉思。她再开口说话时,声音更平和了,也更空洞些。
“我现在走投无路了,对吧?”她说,“很好,我会完成这个计划,但是我需要先知道些事情。拉什顿先生,你为什么要帮助我?”
“我是个警察。”
“那没错,可你不是个圣人,只有圣人才会置身其中。”
“那就把这当成对塞巴斯蒂安·贝尔的帮助。”我说。
惊讶使她的面容柔和下来:“贝尔?那亲爱的医生到底和这事有什么关系?”
“我还不知道,可他昨晚被袭击了,我怀疑那不是个巧合。”
“也许吧,可你为什么操心这个?”
“他想要成为一个更好的人,”我说,“在这个宅子里,这太少见了。这让我佩服。”
“我也想成为一个好人。”伊芙琳停顿了一下,揣摩着眼前的这个人,“好的,告诉我你的计划,但首先我想让你保证我的安全。没有保证,我不能把自己的性命交出来。”
“你怎么知道我会言出必行?”
“这一生,我身边尽是无耻之徒,”她坦白道,“你和他们不一样。现在,向我保证。”
“我向你保证。”
“来喝杯酒,”她接着说,“我还需要一点勇气来完成。”
“除了一点勇气,”我说,“我还想让你和乔纳森·德比交好。他手里的那把银色手枪,我们会用得上。”
第五十一章
晚宴已经摆好,客人们已在桌边就座,我在水池旁边的灌木丛中蹲伏着。时间还早,但我的计划是,伊芙琳从房子里出来时,我是第一个找到她的人。我不能允许过去成为绊脚石。
雨水从叶子上滴落下来,落在我的肌肤上,冰冷刺骨。
起风了,我的腿在抽筋。
我稍稍动了动,意识到自己一整天都没吃东西,也没有喝点什么,这对于即将到来的夜晚不算准备充分。我头晕目眩,没有什么分心的东西,我感到每个宿主都紧紧地撑着我的头骨。他们的记忆充斥着我的大脑,这些记忆过于沉重,几乎难以承受。他们渴望的东西,我也想要。我对他们的疼痛感同身受,而他们的恐惧也让我变得胆怯。我不再只是一个人、一个声音,而是汇成了合唱。
两个仆人从房子里出来,没有注意到我在那里,他们怀里抱着木头来点外面的火盆,仆人的腰带上挂着油灯。他们一个一个地点燃了火盆,使得漆黑的庭院燃起了一串火。最后一个火盆就在暖房旁边,火苗倒映在玻璃上,使得所有东西看上去好像着了火。
风在号叫,树木上雨声滴答,布莱克希思大宅里灯火通明,焕然生彩,客人们从餐厅各自走回自己的卧室,最终又涌入舞厅。乐队已经在舞台上准备就绪,参加晚会的宾客在等待。仆人们打开了玻璃门,音乐向外面一泻而出,在地面上翻滚着,涌入林中。
“此刻你能像我一样看到他们,”瘟疫医生低沉的声音传来,“戏剧中的演员,每晚上演同一出戏。”
他就站在我身后,几乎隐没在树木中。火盆影影绰绰的光里,他的面具在暗影处若隐若现,仿佛是一个灵魂试图要挣脱肉体的束缚。
“你告诉侍从安娜的事情了吗?”我发出嘘声。
我极力控制住自己,没有跳过去把他掐死。
“我对他们俩都不感兴趣。”他冷淡地说。
“我看见你在门房外面和丹尼尔在一起,后来你们俩又在湖边出现,现在安娜失踪了,”我说,“是不是你告诉了侍从去哪里能找到她?”
第一次,瘟疫医生听上去有些犹豫。
“我向你保证,毕肖普先生,我没去过那两个地方。”
“我看见你了,”我咆哮着,“你和他在说话。”
“那不是……”他声音渐弱,再开口时仿佛明白了什么,“原来是她一直在从中作梗。我还在纳闷她怎么无所不知。”
“丹尼尔从一开始就和我撒谎,而你在为他保密。”
“我不能干涉。我知道你最后会看穿他。”
“那你为什么要警告他安娜的事情呢?”
“因为我担心你不会告诉他。”
音乐戛然而止,我看了一眼表,发现差几分钟就到十一点钟了。迈克尔·哈德卡斯尔已经让乐队停止演奏,问有谁看见了他姐姐。这时,房子旁边有动静,黑暗中有人过来,原来是德比按照安娜的指示,在石头旁边就位。
“毕肖普先生,我向你保证,在林中空地上的那个人不是我,”瘟疫医生说,“不久我就能解释所有事情,但是这会儿我也要进行自己的调查了。”
他很快就离开了,身后留下一连串的疑问。如果是其他的宿主,会去追他,但是拉什顿很聪明,不那么容易受惊,脑子也转得快。此刻,伊芙琳是我关注的焦点。我把瘟疫医生抛在脑后,慢慢移到水池旁边。谢天谢地,刚才的雨将树叶和细枝都打蔫了,我踩上去静悄悄的。
我低头趴到地板上,将枪放在肚子上,庆幸逃过一劫。如果我再晚一秒注意到窗帘的话,一切就结束了。
我给自己一点喘息的时间,然后站起身来,将两把枪和注射器又放回到袋子里,然后拿走了那一小瓶血。我小心翼翼地离开了卧室,到处打听伊芙琳的行踪。有人把我指向舞厅,那里传来一阵咚咚的敲打声,工人们正在修舞台。落地门大敞着,为了散出油漆味和灰尘,女仆们正在地板上刷洗。
我看见伊芙琳就在舞台旁边,和乐队指挥说话。她穿的是白天穿的那件绿色衣服,玛德琳·奥伯特正站在她身后,叼着一嘴的发夹,匆匆忙忙地别在伊芙琳淘气的发卷上,以便给她弄好晚上的造型。
“哈德卡斯尔小姐。”我大声喊她,穿过舞厅向她走过去。
她友好地笑笑,轻触指挥胳膊,和他告别,然后转向我。
“请叫我伊芙琳,”她说着,伸出一只手来,“您是?”
“吉姆·拉什顿。”
“啊,是您,警官,”她的笑容渐渐消失,“一切都好吗?您看上去满脸通红。”
“我不太习惯上流社会的这些喧嚣忙碌的氛围。”我说。
我和她轻轻握了下手,惊讶地发现她的手很冷。
“拉什顿先生,您找我有事吗?”她问我。
她声音冷淡,有股怨气,像是发现鞋底踩烂了虫子,我觉得自己就像那只虫子。
伊芙琳用鄙夷的态度将自己层层武装,当我在雷文古身体里时,这种鄙夷的态度打击了我。在布莱克希思的所有骗局里,最为残酷的莫过于你曾经当成朋友的人在你面前露出不堪的一面。
这想法让我愣了一下。
伊芙琳对贝尔非常友善,那种温暖的记忆一直伴随着我。可瘟疫医生说在不同的轮回中,他会尝试让宿主出现的顺序不同。如果雷文古是我的第一位宿主,某些轮回中是这样的,我只会感受到伊芙琳的蔑视。她对德比只有愤怒,也许对管家或戈尔德还留有些许善意。这就意味着在某些轮回里,我会冷漠地看着这个女孩死去,想要的只是解开她的死亡之谜,而在其他轮回里,我会不顾一切地去拯救她。
他们真让我羡慕。
“我能和你谈一谈吗?”我瞟了瞟玛德琳,“私下里。”
“我真的忙死了,”她说,“想谈什么事啊?”
“我更愿意和你私下里谈谈。”
“我更愿意赶紧布置好这个舞厅,五十个客人就要来了,到时候会发现没有地方跳舞。”她语气生硬,“您觉得我现在应该先办好哪件事呢?”
玛德琳偷笑着,又为伊芙琳别好一个松了的发卷。
“很好,”我说着,拿出在棉布袋里发现的那一小瓶血,“我们就谈谈这个吧。”
她就像挨了一巴掌,但脸上的惊恐只是一掠而过,我甚至都不能确信看见了惊恐。
“玛德琳,我们一会儿再弄,”伊芙琳冷漠地盯着我,“你去厨房里吃点东西。”
玛德琳的目光中有些不可置信,可马上就把发夹搁到围裙口袋里,行了个礼,离开了舞厅。
伊芙琳拽着我的胳膊,把我拉到舞厅的角落,好让我们的谈话不被仆人们听到。
“拉什顿先生,您有翻私人物品的习惯吗?”她从烟盒里抽出一支烟来。
“最近吗?是的。”我说。
“也许您需要个别的爱好。”
“我有个爱好,就是在努力救你的命。”
“我不需要谁来救我,”她冷冰冰地说,“也许您应该试试园丁的工作。”
“也许我需要假装自杀,这样就不用嫁给雷文古勋爵了。”我停顿了一下,看着她傲慢的神情逐渐消失,“那看上去会让你这段时间很忙。的确够聪明,可不幸的是,有人想要利用这次假自杀来谋害你,这阴谋可比你的计划要恐惧得多。”
伊芙琳张口结舌,蓝色的眼睛里满是惊讶。
她看向别处,想点着夹在指间的香烟,可是手一直在颤抖。我从她手里接过火柴,替她点着,火苗燎过我的指尖。
“是谁告诉你这些的?”她发出嘘声。
“你在说什么?”
“我的计划,”她抢过我手里的那一小瓶血,“是谁告诉你的?”
“怎么,还牵扯了别人?”我问她,“我知道你邀请了一个叫费利西蒂的女孩来这里,但是我还不知道她的身份。”
“她是……”她摇摇头,“没什么,我都不该和你说话。”
伊芙琳向门口走去,可我抓住她的手腕,把她拽了回来,我本来没想用那么大的力气。她满脸怒气,我立即松开她,举起双手。
“泰德·斯坦文把一切都和我说了。”我口不择言,想阻止她冲出舞厅。
我需要一个合理的理由,来解释我知道的一切。德比听到斯坦文和伊芙琳今天早上在吵架。如果我没猜错的话,那个敲诈犯也会插手这件事。这并非不可能。今天发生的事情,哪里都有他。
伊芙琳静静地站着,目光警觉,像是林中的一只小鹿,听到了树枝折断的声音。
“他说你正计划今天晚上在水池旁自杀,但这不符合常理。”我把宝押在斯坦文身上,他毕竟有那么可怕的兜售秘密的名气,我接着说,“原谅我的直白,哈德卡斯尔小姐,如果真要自杀的话,你现在早就死了,而不是扮演尽职的女主人,为你鄙夷的客人们服务。我还有一个想法,你想让每个人都目睹自杀的场景,可为什么你不在舞厅里、在舞会上自杀呢?我站在水池旁边才想明白,池子里那样黑,这才容易掩盖掉进去的东西。”
她眼睛里闪烁着鄙夷。
“拉什顿先生,您想要什么?钱吗?”
“我在努力帮你。”我坚持着,“我知道你打算晚上十一点到水池边,用黑色左轮手枪打中肚子,然后摔进水池里。我知道你根本不会真的扣动黑色左轮手枪的扳机,那把发令枪可以弄出人们都能听见的枪声,我还知道你计划做完以上动作后将发令枪扔到水里。那一小瓶血就用绳子系在脖子上,你用手枪一碰就可以砸碎瓶子,这样伤口便伪装好了。”
“我猜袋子里的那个注射器装的是肌肉松弛剂和镇静剂,这可以帮你装死,让迪基医生容易演戏,我想你已经给了他一大笔钱打点好了,医生可以在官方死亡证明上签字,这样就可以免去烦人的调查。可以想象,你死后一个星期,就又回到法国,惬意地享受一杯白葡萄酒。”
几个女仆拎着满满当当的脏水桶向门口走去,看见我们俩后,她们立即停下了闲谈。路过我们身边时,水稍稍溅了出来,伊芙琳带着我向那边的角落走去。
我第一次在伊芙琳的脸上看到了恐惧。
“我承认不想嫁给雷文古,可我知道我要是不消失的话,根本没法阻止我家强迫我出嫁,但是为什么会有人想要杀掉我呢?”她问我的时候,烟还在手里颤抖。
我端详伊芙琳的脸,想找到谎言的痕迹,这还不如用显微镜去观察一团雾。这些天以来,这个女人满嘴谎言。即使她亲口说出这些话来,我都不觉得那是真话。
“我有些疑问,但需要证据,”我说,“所以我需要你实施自己的计划。”
“完成计划,你疯了吗?”伊芙琳喊了出来,发现人们的目光被引了过来,于是她压低了声音,“你刚和我说完这些,我为什么还要实施这计划?”
“因为除非我们把同谋者都揪出来,你才能安全,而前提是他们必须相信自己的阴谋成功了。”
“我只有远走高飞,才能安全。”
“那你如何到那里去?”我问她,“如果赶马车的人也是阴谋的一部分,或者仆人也属于阴谋的一部分,又会发生什么?闲话会在这个宅子里传开。当凶手得到消息,知道你试图逃跑,他们会推进自己的计划杀死你。相信我,逃跑只能拖延不可避免的事情。只要你执行这个计划,我便在此时此地叫停这件事。将枪指向你的肚子,装死半个小时。谁知道呢,你可能要继续装死,直到逃离雷文古。”
她手抚额头,眼睛紧闭,聚精会神地沉思。她再开口说话时,声音更平和了,也更空洞些。
“我现在走投无路了,对吧?”她说,“很好,我会完成这个计划,但是我需要先知道些事情。拉什顿先生,你为什么要帮助我?”
“我是个警察。”
“那没错,可你不是个圣人,只有圣人才会置身其中。”
“那就把这当成对塞巴斯蒂安·贝尔的帮助。”我说。
惊讶使她的面容柔和下来:“贝尔?那亲爱的医生到底和这事有什么关系?”
“我还不知道,可他昨晚被袭击了,我怀疑那不是个巧合。”
“也许吧,可你为什么操心这个?”
“他想要成为一个更好的人,”我说,“在这个宅子里,这太少见了。这让我佩服。”
“我也想成为一个好人。”伊芙琳停顿了一下,揣摩着眼前的这个人,“好的,告诉我你的计划,但首先我想让你保证我的安全。没有保证,我不能把自己的性命交出来。”
“你怎么知道我会言出必行?”
“这一生,我身边尽是无耻之徒,”她坦白道,“你和他们不一样。现在,向我保证。”
“我向你保证。”
“来喝杯酒,”她接着说,“我还需要一点勇气来完成。”
“除了一点勇气,”我说,“我还想让你和乔纳森·德比交好。他手里的那把银色手枪,我们会用得上。”
第五十一章
晚宴已经摆好,客人们已在桌边就座,我在水池旁边的灌木丛中蹲伏着。时间还早,但我的计划是,伊芙琳从房子里出来时,我是第一个找到她的人。我不能允许过去成为绊脚石。
雨水从叶子上滴落下来,落在我的肌肤上,冰冷刺骨。
起风了,我的腿在抽筋。
我稍稍动了动,意识到自己一整天都没吃东西,也没有喝点什么,这对于即将到来的夜晚不算准备充分。我头晕目眩,没有什么分心的东西,我感到每个宿主都紧紧地撑着我的头骨。他们的记忆充斥着我的大脑,这些记忆过于沉重,几乎难以承受。他们渴望的东西,我也想要。我对他们的疼痛感同身受,而他们的恐惧也让我变得胆怯。我不再只是一个人、一个声音,而是汇成了合唱。
两个仆人从房子里出来,没有注意到我在那里,他们怀里抱着木头来点外面的火盆,仆人的腰带上挂着油灯。他们一个一个地点燃了火盆,使得漆黑的庭院燃起了一串火。最后一个火盆就在暖房旁边,火苗倒映在玻璃上,使得所有东西看上去好像着了火。
风在号叫,树木上雨声滴答,布莱克希思大宅里灯火通明,焕然生彩,客人们从餐厅各自走回自己的卧室,最终又涌入舞厅。乐队已经在舞台上准备就绪,参加晚会的宾客在等待。仆人们打开了玻璃门,音乐向外面一泻而出,在地面上翻滚着,涌入林中。
“此刻你能像我一样看到他们,”瘟疫医生低沉的声音传来,“戏剧中的演员,每晚上演同一出戏。”
他就站在我身后,几乎隐没在树木中。火盆影影绰绰的光里,他的面具在暗影处若隐若现,仿佛是一个灵魂试图要挣脱肉体的束缚。
“你告诉侍从安娜的事情了吗?”我发出嘘声。
我极力控制住自己,没有跳过去把他掐死。
“我对他们俩都不感兴趣。”他冷淡地说。
“我看见你在门房外面和丹尼尔在一起,后来你们俩又在湖边出现,现在安娜失踪了,”我说,“是不是你告诉了侍从去哪里能找到她?”
第一次,瘟疫医生听上去有些犹豫。
“我向你保证,毕肖普先生,我没去过那两个地方。”
“我看见你了,”我咆哮着,“你和他在说话。”
“那不是……”他声音渐弱,再开口时仿佛明白了什么,“原来是她一直在从中作梗。我还在纳闷她怎么无所不知。”
“丹尼尔从一开始就和我撒谎,而你在为他保密。”
“我不能干涉。我知道你最后会看穿他。”
“那你为什么要警告他安娜的事情呢?”
“因为我担心你不会告诉他。”
音乐戛然而止,我看了一眼表,发现差几分钟就到十一点钟了。迈克尔·哈德卡斯尔已经让乐队停止演奏,问有谁看见了他姐姐。这时,房子旁边有动静,黑暗中有人过来,原来是德比按照安娜的指示,在石头旁边就位。
“毕肖普先生,我向你保证,在林中空地上的那个人不是我,”瘟疫医生说,“不久我就能解释所有事情,但是这会儿我也要进行自己的调查了。”
他很快就离开了,身后留下一连串的疑问。如果是其他的宿主,会去追他,但是拉什顿很聪明,不那么容易受惊,脑子也转得快。此刻,伊芙琳是我关注的焦点。我把瘟疫医生抛在脑后,慢慢移到水池旁边。谢天谢地,刚才的雨将树叶和细枝都打蔫了,我踩上去静悄悄的。